• Ještě do 12. května máte možnost navštívit v brněnské kavárně Za sklem unikátní výstavu s názvem 3 In. Ta přibližuje práci tří evropských divadelních souborů, které pracují s herci s hendikepem (jedná se převážně o Downův syndrom). Kromě anglického Blue Apple Theatre a polského Teatr 21 se zapojilo i brněnské Divadlo Aldente.

    V reportáži proto uslyšíte rozhovor se zakladatelkou tohoto divadla Jitkou Vrbkovou. Eliška Kánská si s ní povídala o tom, kdy vznikl nápad zapojit herce s tímto typem hendikepu, ale i jaká představení mají v repertoáru a čím se tento typ divadla odlišuje od klasických divadel. Dále v rozhovoru také zazní, kolik má v současné době tento soubor herců nebo jaká témata jimi momentálně rezonují.

    ČRo Brno

    Reportáž Elišky Kánské poslouchejte ZDE.

  • Kristýna Brázdová se ve svém eseji zamýšlí nad autorským projevem významného kameramana (nejen) Československé nové vlny Jaroslava Kučery. Text zveřejňujeme v původním anglickém znění, jelikož vznikl v rámci autorčina studijního pobytu na polské filmové škole Krzysztof Kieślowski Film School.

    „Ale mě strašně zajímá vyzkoušet jednou možnost vytvořit z filmového obrazu docela
    autonomní záležitost, jež by se vymykala z konvenčního pojetí filmu. Jde o to, zda ve filmu
    vytváříme jenom více či méně krásné pohyblivé obrazy něčeho, nebo zda by tyto obrazy
    mohly být samy nositeli významu, sdělovat něco nikoli objektivně, nýbrž subjektivně. Prostě
    udělat s filmem pokus na takové úrovni, kde je už dávno doma moderní malířství, poezie,
    hudba. Vytvořit novou soustavu sdělovacích prostředků filmu.“ (Hames 2008, 213)


    (I am really interested in trying to create a sense of autonomy of the film image one day, in a
    way that would differ from the conventional approach to film. The thing with films is – are we
    just creating more or less beautiful moving images of something? Or could those pictures
    hold meaning on their own? Telling something not objectively, but subjectively. We could just
    experiment with film on a level which modern painting, poetry or music has already reached.
    We could create new means of communication in film.)


    It’s strange to write about cinematography, the result of a cinematographer’s work, without
    using image to prove a point. I can try my best to describe what I saw but still it can be just a
    shadow of what the image actually looked like. Because unlike in the Scripture, in the
    beginning of a film, there were no words, there were pictures. The relationship between a
    screenplay and images is something that I am trying to understand these days. A film can
    start as a series of visions inside the director’s or screenwriter’s head. Then it gets clumsily
    translated to words that somehow have to evoke the original vision that is then produced by
    a cinematographer and the whole team of people that create a moving picture. At least that’s
    how I have always imagined it. But during my stay in Katowice I finally started to understand
    what goes into the work of a cinematographer.


    It’s not just about fulfilling someone’s vision, it is also about having a vision of your own. And
    that is quite hard to hear on the other side, by the writing table. Do the words actually matter
    if they won’t be followed in the end? I don’t know the answer to that question. Also I don’t
    know if my words matter at all. But I have to admit, that it’s the cinematographer’s and
    costume designer’s work that brought me to studying screenwriting after all.


    When I was deciding where to go to university, I abandoned my years-long plan of going to a
    diplomatic career and realised that I want to pursue art. I was torn between fine arts and
    literature. And when I saw Sedmikrásky, Valérie a týden divů and In the Mood for Love, I
    came to a conclusion that I can have both, if I choose to study film, if I choose to study
    screenwriting. The visual aspect that I wasn’t used to from „normal“ films was what spoke to
    me. And it feels like a full circle trying to understand what is behind those images.


    I chose to write my essay about Jaroslav Kučera, one of the most important
    cinematographers of Czechoslovak New Wave. He collaborated with many different directors
    such as Jan Němec, Věra Chytilová, Jaromil Jireš, Vojtěch Jasný or Juraj Herz. The usual
    approach when trying to analyse a film is to try to distinguish a specific style of the director.
    But looking at the cinematographer’s side can help us suddenly see the unique ideas that
    he’s bringing to the works of different directors. If he had worked in an artistic tandem it could
    be much harder to realise if it is just the style of the director or of the cinematographer, I
    think.


    Over the course of his life, Jaroslav Kučera was part of many projects, so I decided to focus
    only on one of them – Až přijde kocour (1963, dir. Vojtěch Jasný). There are many significant
    films that he worked on but I chose this one because it is probably the first of Kučera’s
    experiments with colour (that he later developed more while working on Chytilová’s
    Sedmikrásky, for example) (Hames 2008, 67). I would also say that many examples of his
    strengths can be found in this film therefore I can demonstrate them on stills from it.
    Because I realised that one image in such a case really speaks more than a thousand
    words.


    The film Až přijde kocour (The Cassandra Cat) tells a lyrical story of villagers that are taken
    by surprise by a visit of a wizard, an acrobat and a magical cat. The cat can make people
    appear literally in their true colours – purple representing hypocrisy, yellow infidelity, grey
    theft and red love. That is not appreciated by the local school’s director who is trying to get
    rid of the cat. But the village’s children demand justice. The film is shot on colour film
    material and the figures of people in certain scenes are colourized in post production. That is
    one of the most distinctive visual elements of the film. But the film also shows other
    interesting features that indicate Kučera’s talents.


    The very first shot shows us children’s painting of the village on the wall. It gives us a hint
    about the location of the story and also indicates that children and their pictures are going to
    play an important part in the story. We can see that later in the film when the camera shows
    us how children at school paint according to their fantasy during Jan Werich’s character’s
    story-telling. I would say that this shot also speaks about Kučera’s sensitivity to different
    textures that is visible in his other works, too.


    Another shot depicts the narrator of the whole story, Mr Oliva played by a legendary Czech
    actor Jan Werich. He looks out of the clock from the top of the village tower. He, as the
    narrator, has an overlook of the whole main square and later introduces us to all of the main
    characters. But the term main character is kind of problematic with this film because, like in
    many other Czech and Slovak films of this period, there is a so-called „collective hero“,
    which basically means that the story focuses on a group or more groups of people (Hames
    2008, 68). I decided to include this shot in particular because I think it’s a very unexpected
    and entertaining way to introduce the narrator. It can be also seen as a nod to the silent film
    Safety Last! (1923), in my opinion.


    This still represents the main part of the exposition where Mr Oliva describes the villagers
    and we see them through his point of view. The image is slightly blurred as he is watching
    them with a magnifying glass.


    A key element that is characteristic for this film are shots of birds in the sky. They represent
    freedom which is one the main topics of the film. The symbol of birds is used on many
    occasions in the film and the meaning slightly changes each time depending on the context.
    I think that this can be seen as the example of Kučera’s attempts to use images that hold
    their own meaning. Also the fact that it’s not just any bird, it’s a stork to be exact, is quite
    important. The story takes place in the Vysočina Region, in particular in a historical town
    called Telč where the director Jasný comes from. And storks are very common in this area. I
    used to come to Telč every year with my grandparents because we spent summer in the
    region and the storks are pretty much a symbol of my time there. On our way there we would
    look out of the car to see them nesting on high chimneys and we would try to count how
    many little ones they had. I think that sensitivity to such things speaks volumes about
    Kučera’s and Jasný’s approach to filmmaking.


    This shot is one of several that use something (partly) transparent to adjust our view on
    something. Like in this case, we see the square blurred by the rain on a window. Or later,
    when we are in some sort of a tent for the performers and the walls of the tent are made
    from a see-through green fabric. Or in a scene where a girl paints a cat on a window in a
    shop and we see her through the painted window. I think that’s a really nice play with depth
    of field and also with textures in this shot in the picture.


    In this scene we are in a classroom where Mr Robert, one of the most important characters,
    teaches. We can hear the children’s whispering and the camera focuses on close-ups of
    their faces. We get closer to them so it’s not just an anonymous crowd that keeps the plot
    moving later on. We get to know them more personally.


    Similar thing happens when Mr Robert tells them to draw what they like or dislike about their
    town or what they would like to change about the place where they live. In the sound we
    hear the children’s thoughts about what they dislike about things that their parents or fellow
    residents do. And Jaroslav Kučera decided to do an interesting thing by showing little scenes
    from the village on children’s blank pages so we clearly see what they are thinking about.
    The children, unlike many of the adults in this film, still believe in ideals such as friendship,
    honesty and truth. And they have their inner sense for justice that their teacher Mr Robert is
    trying to support, but many other characters including some of their own parents or the
    school’s director are doing the contrary.


    With this still I decided to include one of the most captivating scenes where the janitor and
    also the dogbody of the school director brings stuffed stork that the director had previously
    killed. The director tells the janitor to make it fly which starts a crazy camera ride as he runs
    around in circles around the director, his wife and his secretary. The scene (accompanied by
    cheerful music) has a lot of irony to it. The office is also decorated with purple curtains which
    gives us a hint about which colour is going to turn the director and his friends.


    After the crazy ride comes a scene that is very much in contrast with the previous one. Mr
    Oliva is supposed to be a model for the children to paint but he tells them a story instead and
    the children decide to paint what he is talking about. From a cinematography point of view,
    this scene is important to me, because there are no special effects just for the sake of it.
    Kučera leaves a room for the actor to be the main focus of this scene. And it really works
    because Jan Werich is a great story-teller (he also helped to write parts of the script) and he
    steals the show in a good way.


    This scene is unlike anything I’ve seen in a cinema. It takes place after the arrival of the
    circus performers to the village. They create a spectacle in the courtyard of the local chateau
    that is quite eye-opening for the villagers because it reflects their own life. The scene was
    done with a group of actual mimes and the clothing silhouettes on a dark background create
    a fascinating view. In this picture in particular there are white silhouettes of birds again
    created with the hands of the performers.


    With this still I would like to demonstrate one of other elements that Kučera uses. He blends
    two shots together and creates a new meaning for them. Here we can see a rose that
    symbolises the people who are filled with love. And the picture gets transformed into the
    silhouette of the acrobat dressed in a red costume. Similar technique is used also later when
    Kučera blends together several different shots of renaissance houses on the main square.

    Here is an example of the colourized figures that appear after the magical cat looks at them.
    Kučera experimented with colour also later in his career, for example in Chytilová’s
    Sedmikrásky and also later in Noc na Karlštejně for example, in one of the most famous
    scenes. Kučera also had an archive of his diary or „home videos“ where he was trying some
    of his experiments (“Co říká deník Jaroslava Kučery o jeho tvorbě a životě s Věrou
    Chytilovou” 2019, Respekt). I decided to include more stills from this scene because apart
    from the colourisation, lighting and composition plays an important role as well.


    And here we can see one of the characters that is moving and turning purple but we can see
    parts of red as well. That suggests the character development that she undergoes later in
    the story. Similar visual experiments Kučera also applied for example in Sedmikrásky or in
    hallucination scenes in Morgiana (1972).


    In the above picture and also in the two following I wanted to demonstrate Kučera’s
    sensitivity to natural light. This sensitivity is also visible in garden scenes in Morgiana, for
    example. This first one is especially interesting to me because as Diana, the acrobat
    character, moves the umbrella against the sun, the light shines through and gives her face a
    red shadow even without colourisation in post production.


    In one of the dream-like scenes, Mr Robert and Diana run through the fields, filled with
    happiness. In this particular shot we can see Kučera’s ability to capture natural landscapes
    that was also influenced by another important Czech cinematographer Jan Stallich (Hames
    2008, 35). This ability is also visible in another Jasný’s film where Kučera was as a DOP, in
    Všichni dobří rodáci. The way the edges of the hills are glowing with warm light reminds of
    paintings of Joseph Rebell.


    At the end I wanted to include four shots that capture the unique architecture and
    atmosphere of Telč in different lighting situations. The one above where children paint the
    cat on rooftops reminds me of another Czechoslovak New Wave film called Slnko v sieti that
    has a similar lyrical approach and also some scenes take place on rooftops (just not in Telč,
    but in Bratislava instead).


    I think that Kučera decided to use many shots from a bird’s eye perspective not only to show
    us the interesting location but also to give us a broader perspective on the characters and
    their conflicts. When people get too caught up in their daily troubles and arguments it’s
    sometimes really hard to see the bigger picture and realise what actually matters in life. And
    it’s a great opportunity to use film as a medium to show that. This perspective is also
    connected to the symbols of birds that are used throughout the film. They look down on the
    people and their struggles, just like the narrator when he’s watching them from the tower. But
    he also becomes one of the characters, he is also part of the story that he is telling, only the
    birds remain above, unless some of the villagers decide to shoot them.

    To conclude, I would like to mention that this film is an example of the legacy of the First
    Republic period (1918 – 1938) that was one of the most important cultural periods of modern
    day Czechia. During this time, there was the artistic style called poetism and in my opinion
    this film brings to attention several key elements of this style and in a way tries to continue
    the artistic movement established several decades earlier (as the development was
    interrupted by the Second World War). Those elements include inspiration in folk
    entertainment, lyrical and playful approach to life and happiness found in ordinary things.
    Another way in which the First Republic legacy is presented is through the casting of Jan
    Werich who was (along with Jiří Voskovec) one of the most important figures in satirical
    theatre. The musical and less narrative parts of the film also take inspiration in revue style
    performances from theatre, in my opinion.


    I feel the need to mention that even though Kučera’s imagery is very fascinating and holds a
    meaning, I can’t help myself thinking that what brings another layer of subjectivity to the film
    is its sound. Be it through music, dialogues or sound effects, it’s hard to imagine the film
    without it. It reminds me of an interview that I had with one director that I included in my
    bachelor’s thesis. He shared with me his experience that the viewer has a tendency to
    perceive a picture as pure information and the sound is what adds the emotional layer to it
    (Brázdová 2022, JAMU). I agree with him and I think that the importance of sound can be
    often underestimated.


    I wonder if Kučera actually reached his goal that he mentions in the quote at the beginning of
    my essay. With visual aspects (but not just with them, but also with art in general) there is
    always the risk that we create beautiful pictures and special effects just for the sake of it and
    we lose track of the meaning. In my opinion, despite many of Kučera’s innovative ideas, his
    imagery still stays true to the meaning of the film. But there is always the risk that it won’t be
    perceived that way. He personally described the case of Sedmikrásky, where he had his
    artistic vision but the aesthetic of the film started to develop on its own during shooting and
    also after the film was finished (Hames 2008, 211). And from my own experience, I am not
    sure how many people who see Sedmikrásky or any other very visually unique film enjoy it
    as the colourful and crazy fun that it seems to be and how many actually search for the
    meaning behind it. Both Chytilová and Kučera wanted an active viewer that finds his own
    understanding of the film. But when I saw it for the first time, I wouldn’t describe myself as an
    active viewer, I was just in awe that such a film exists and that was it. Maybe the words
    matter in the end. Or maybe one has to train himself or herself to look at pictures and also
    see behind them.


    That brings me to another point which is the Kučera’s influence in today’s cinematography or
    more the lack thereof. When I look at famous Czech films from the 60s to the 70s (Hames
    2008, 98) but also from the First Republic period, there was a strong line of lyrical films that
    were not afraid to disattach from realism while still remaining relevant to reality. Maybe I’m
    wrong but I feel like Czech contemporary film is missing this approach. And while Kučera’s
    work is certainly not forgotten (he had an exhibition in Dům umění in Brno in 2017 and there
    is a book about him (“Jaroslav Kučera: kameraman československé nové vlny | dafilms.cz”
    2019)), I think that partly because of the Soviet invasion that interrupted cultural
    development after 1968 and also due to commercialization of films after the Velvet
    Revolution in 1989, we lost something that made Czech film unique. Maybe it’s time to think
    about finding it again.

  • Koncem roku 2022 vydalo nakladatelství Pražské příběhy knihu novináře a judaisty Jana Fingerlanda Hebrejky. Svébytný katalog biblických matek, démonek, královen i milenek sestává z 21 kapitol pokoušejících se zachytit proměny portrétů převážně starozákonních žen v rozličných perspektivách.

    Čtenář je zván, aby se lehkým, publicistikou ovlivněným jazykem autora nechal unášet od příběhů pramatky Evy či znepokojivé Lilith, přes smělou Juditu i pozoruhodnou živou ohřívací lahev Abíšag až k novozákonním Mariím – Ježíšově matce a Máří Magdaléně. Pro mimořádně široký rozhled autora, jeho obratné zacházení s duchovními, antropologickými, psychologickými i uměleckými prameny i pro neotřelý nápad přiblížit čtenářům osudy biblických ženských hrdinek, jež si podrobují maskulinní svět, byla kniha nominována na cenu Magnesia Litera 2023.

    ČRo Brno

    Rozhovor s Janem Fingerlandem a reflexi jeho knihy, které připravila Kateřina Hejnarová, poslouchejte ZDE.

  • Přečtete si esej studentky ateliéru Kristýny Brázdové o hudbě ve filmu Johna Currana Barevný závoj (2006). Text zveřejňujeme v původním anglickém znění, jelikož vznikl v rámci autorčina studijního pobytu na polské filmové škole Krzysztof Kieślowski Film School.

    I chose to analyse a fragment of the film The Painted Veil. The majority of the film’s story takes
    place in China and it follows the fate of a couple that got married for wrong reasons and now
    they are finding a way to understand each other in the middle of the cholera epidemic. The film
    is based on a book by William Somerset Maugham but from my experience the book is sharing
    a different message in a way. The fragment I chose is in the second half of the film when Kitty
    and Walter Fane, the main characters, are on their way to forgive each other the past mistakes
    and start their relationship again.


    At first, I am going to mention different scenes in which the piece Gnossienne n. 1 by Erik Satie
    is used and how it is relevant to the chosen fragment. Next I am going to focus on the selected
    fragment and try to apply to it the theories that we talked about during our lectures. I am also
    going to draw my own conclusions based on additional resources and my screenwriting and
    viewing experience.


    In my opinion, the composer, Alexandre Desplat, uses leitmotif technique, because the piece
    Gnossienne n. 1 by Satie appears at specific moments during the film and it slightly changes its
    meaning depending on the context but still holds connection with previous situations when it
    has been used. The Gnossienne is not Desplat’s original piece, therefore we can say that it is a
    case of adopted music.


    We hear it for the first time in one of the first scenes of the film. The story starts with the
    couple’s journey to Mei-Tan-Fu where they are going because of the cholera epidemic – Walter
    Fane wants to make himself useful as a doctor there and he is taking his wife with him to punish
    her for her affair with another man. As they are waiting in the rain in the middle of nowhere,
    the Gnossienne n.1 starts as Kitty is reflecting her past and we get to a flashback of their meeting
    two years earlier in London, when Kitty was just a foolish girl having arguments with her
    mother over her future and Walter was desperately in love with her. Later, Kitty is playing the
    Gnossienne on her piano in her family’s salon. With that scene, we can get an association with
    Kitty and this piece of music and we also realise that music plays an important role for her as a
    character. Gnossienne also plays silently in the background when Walter proposes to Kitty in a
    flower shop. And Kitty, because she desperately wants to escape from her family, accepts his
    offer even though she is not particularly fond of Walter.


    Then we get a break from Gnossienne for a part of the film until we reach a point when Walter
    and Kitty are already in Mei-Tan-Fu, he is busy in a hospital and she is suffering from
    heartbreak and loneliness. Her character is slowly changing because she starts to understand
    how superficial she used to be and she suddenly sees her husband in a different light because
    of all the sacrifices he makes for those who need him. As her opinion of him changes, she tries
    to improve their relationship only to get hurt by his words during an argument. She shuts the
    door and we stay with Walter as he hears her crying from the other room. It is at this moment
    when we hear the Gnossienne again. And we get his perspective which is in contrast with the
    original book, because in Maugham’s novel, we only get Kitty’s perspective. That is one of
    the biggest adjustments that were made regarding The Painted Veil adaptation. By hearing the
    Gnossienne while watching Walter’s face, we are reminded of his love for her that we saw in
    one of the first scenes. We can feel his slowly growing compassion even though he is still full
    of anger at the woman he once loved. This scene in particular is what makes this film stand out
    compared to the book, in my opinion. Instead of witnessing only one character evolve and grow,
    we see both of them. And according to Zofia Lissa’s theory, this can be seen as an example of
    music as the basis of empathy.


    Another scene similar to this one takes place in a monastery where Kitty goes to help nuns with
    orphan children to make herself useful. She plays an out of tune piano to entertain them when
    suddenly Walter passes by and starts watching them. Then one of the nuns encourages Kitty to
    play something more calm and tells Walter to stay and listen, even though he suddenly feels
    uncomfortable. Kitty plays the Gnossienne, it feels slower and heavier, perhaps it’s because of
    the instrument that she plays. The memory of her in London flashes before Walter’s eyes which
    can be also seen on the screen. I may be wrong but I feel like this flashback was unnecessary
    because the memory of the piece is so strong that we can remind ourselves of the past scene
    even without the visual representation but it might be just my impression because I already saw
    the film more than once. The piece is used in a very interesting way because it’s not easy to
    qualify its function as a pure association with a character, a place or a specific time in the past.
    It’s not just a representation of love either. Because the characters start at very different places
    and their development is complex. That is why I hesitate a little bit when characterising the
    music score with leitmotif technique because it is not all that clear. But again referring to Zofia
    Lissa’s theory, this moment can be interpreted as music as a representation of memory.


    By going through all the preceding scenes that have the Gnossienne in their musical layer, I
    finally reach a point in the film where I chose the fragment for my analysis. The scene starts
    with Kitty leaving the house to go for a walk to help herself get through a hangover and probably
    also to think about what happened last night. Walter and Kitty made love for the first time since
    her affair which was a visual representation of the process that they went through emotionally
    as well – from love on one side and indifference on the other, through mutual hate to the moment
    of reconciliation. Kitty goes outside with her parasol, lightheartedly encouraging her bodyguard
    to accompany her. While she walks we hear tones played by flute. The instrument expresses
    the calmness and tenderness of the scene. The use of flute is also interesting because the
    composer, Alexandre Desplat, used to play flute as one of several instruments before he settled
    on composing.


    She reaches the river where she sees Walter haggling with a Chinese man over pieces of
    bamboo. We hear the sounds of plucking strings of a violin (at least that’s what I imagine) which represents the curiosity with which Kitty approaches the two men by the river. Walter
    and Kitty exchange a few words, both probably trying to process the new situation, the feeling
    of peace after months of resentment. And they, for the first time since coming to Mei-Tan-Fu, do something amusing together. While watching the couple sail on the river we hear the
    Gnossienne again, this time getting a new meaning, no longer referring to the past feelings and
    moods of the characters but creating a new, vibrant memory. The melody fits wonderfully with
    the flowing of the river, corresponding with the visual layer. The piece feels somehow calm
    while having a recognisable rhythm. It also expresses oriental influences which goes perfectly
    with the location of the film – the influence is very subtle but still noticeable. Without hearing
    the dialogue (or reading many pages of a novel), the music and the images tell us openly what
    has changed between Walter and Kitty. Instead of barely looking at each other hoping the other
    would cease to exist or standing opposite of each other like in a duel, they sit next to each other
    on the raft, fulfilling a famous quote by Antoine de Saint-Exupéry: “Love does not consist of
    gazing at each other, but in looking outward together in the same direction.” They are interested
    in the same thing (which in this case is the water distribution system that can save the village).
    Creating unity in the moment of bliss which is a reward for the viewer after watching them
    suffer for such a long time.


    But the very nature of film is dependent on conflict, turbulence and constant change. That’s
    why we cannot dwell in the moment of peace when everything between them has fallen into
    place. So the mood changes drastically within the same melody that was expressing the
    calmness of the shared moment. The music helps us to take in the fact that we are suddenly in
    a different moment in time (so the piece has a structural function as well). Kitty dances happily
    with orphan children. Their movement is in synchronisation with the music’s rhythm even
    though it is non-diegetic. The Gnossienne has a metre similar to waltz, even though it is not a
    typical waltz either. The metre that is slightly off corresponds with Kitty breaking the dance, running to the corner of the room, feeling nauseous. The soloist’s interpretation (Lang Lang) of
    the piece changes as the following notes are hit with bigger force and then the music suddenly
    stops, creating suspense, as the screen goes black. Here we can see Siegfried Kracauer’s theory
    applied because the following silence creates dramatic tension. Then we can see the same corner
    of the room, empty, without Kitty and the children, leaving us uncertain for a little longer and
    wondering if she has fallen ill with cholera.


    In the next part we get to know the truth, along with Kitty, when the nuns tell her that she is not
    ill with cholera but she will be having a baby. It is a shock for her as this is not the right timing
    for such a big change. This part shows Desplat’s sensitive approach to the use of music. Even
    though the music of the film is very significant, there are many scenes that are completely
    without music as Desplat leaves room for actors’ and actresses’ performances that don’t need
    an additional emotional layer supported by the music.


    The same approach is also shown in the next part where Walter visits Kitty after hearing the
    news that she has been feeling sick. Walter’s emotions change from worry to excitement and
    then to doubts and disappointment when he realizes that it’s possibly not his child. He is
    reminded of their past conflict and we as the viewers are feeling tension together with Kitty,
    unsure whether everything is going to go bad again or if Walter is going to finally forgive her
    all her past failures. Walter’s character development expressed through his decision to let go of
    the past once and for all is supported by gentle music where timbre plays an important part –
    piano still represents hints of sadness and melancholy while strings bring hope and tenderness
    to the situation.


    This scene is followed by another one that I wanted to include because it shows another
    interesting aspect of Desplat’s work. In this scene, we can see Walter’s efforts come into fruition
    because the windmill that he came up with to supply the village with clean water is working in
    the end. Desplat uses violin, piano and flute to create a fast melody that mimics the sound of
    streaming water that can be seen in the visual layer. Maybe it can be interpreted as a slight nod
    to Bedřich Smetana’s famous composition Vltava, which also uses flute sounds at the beginning
    to give the illusion of streaming water. This also falls to Zofia Lissa’s theory in the category of
    the musical stylization of real sounds. I think that the work with timbre of different instruments
    is something that is characteristic for Desplat’s composition (it can also be heard in the music
    for The Grand Budapest Hotel for example). Even though the music and the whole context of
    the scene seem cheerful, there are also serious undertones. I think that this layer is played by
    cello but I am not so sure about that. As the situation progresses, the music continues but the
    cheerfulness suddenly changes into gravity because when one problem is solved we can see
    another danger emerging on the horizon. And it all happened during the same composition.
    That to me is a very interesting example of musical dramaturgy that is in a way a parallel to the
    scene that I described earlier (when Kitty and Walter become close again and suddenly the
    danger of possible illness and then potential conflict about pregnancy creeps in). When Walter
    is trying to stop people from another contaminated village, we can hear some sort of
    glockenspiel or triangle and violins, cello, piano and also some brass instruments. The music
    helps to underline the dramatic nature of this scene using timbre and also fast tempo to create
    an unsettling feeling in the viewers.


    According to Claudia Bullerjahn’s theory, I would say that for the most part the music in this
    fragment co-creates the atmosphere of the film while also clarifying the emotional processes of
    the characters. In the second part of this fragment where the film focuses on Walter and his
    efforts to stop the epidemic, the music uses the dramatic function.


    In conclusion, I would like to underline that in this fragment we can see several things which
    are typical of Alexandre Desplat’s work: lyricism (the scene when Kitty and Walter are on the
    raft), influence from classical music of the 20th century (including Erik Satie’s composition)
    and strong orchestration (the part with windmill and villagers approaching). Also this film to
    me is an example of a successful book to film adaptation that doesn’t hold on too tightly on the
    original text in order to create a truly cinematic story that can stand successfully on its own.

    Even though I focused mainly on music and characters’ emotions in this essay there are many
    other aspects that co-create this film and make it whole. But thanks to the lectures on Music in
    movies, I can have a growing appreciation of aspects of films that would otherwise slip from
    me unnoticed.

  • Generál nebe, Rinope, stíhací eso druhé světové války, tím vším byl generálporučík František Peřina. Narodil se 8. dubna 1911 v Morkůvkách. V roce 1929 nastoupil do pilotní školy v Prostějově, svou vlast v předválečném období reprezentoval na olympijském leteckém mítinku v Curychu, kde získal četná ocenění ze závodů ve střelbě a akrobacii. Následně se naskytla příležitost vstoupit do armády, což také učinil a po okupaci Čech a Moravy odešel přes Polsko do Francie.

    „Byl to obyčejný Franta Peřina tady od nás z dědiny. On se nikdy nepovyšoval na to, že je někdo. Kým vlastně byl, jsme zjistili, až umřel a začaly nám chodit kondolence z celého světa,“ vzpomíná Peřinova příbuzná.

    ČRo Brno

    Rozhlasový dokument Marcela Peterky vyprávějící o životě významného generála i jeho odkazu v rodných Morkůvkách, který trvá dodnes, poslouchejte ZDE. Od narození generálporučíka Františka Peřiny letos uplynulo 112 let.

  • Hana slaví 16. narozeniny. Přála by si, aby jí už bylo 17. Ze všeho nejvíc by ale už chtěla být konečně plnoletá. Hana má totiž hodně snů a plánů. A také Downův syndrom.

    HateFree.cz

    Absolventka a současná pedagožka ateliéru RTDS Tereza Reková natočila audiodokument, návštěvu v soukromém světě dívky stojící na prahu dospělosti s Downovým syndromem v kapse. Jak šestnáctiletá Hana vnímá svoji odlišnost? A jak se jí daří dobývat samostatnost, když vzhledem ke svým potřebám zřejmě nikdy nebude moci bydlet sama?

    Poslouchejte ZDE.

  • A co že to ta slam poetry je? Slovo slam je anglické slovo pro „bouchnout“ či „prásknout“, a to je více než příznačné vysvětlení. Slameři chtějí v posluchačích/divácích svých textů zanechat slamováním nějaký dojem. Pozitivní, negativní, na tom nezáleží.

    O slamování a slamerech si studentka JAMU Eliška Bochová povídala s Radkou Grohovou, se kterou se můžete ve světě slam poetry setkat pod uměleckým jménem Bradka. „Trému mám pořád. Je pro mě těžké si říkat slamerka, protože si připadám jako začátečník,“ směje se Grohová.

    ČRo Brno

    Rozhovor Elišky Bochové se slamerkou Radkou Grohovou poslouchejte ZDE.

  • Někdy je to jako po letech

    Ale stále to tam důvěrně znáš

    Vracíš se tam, kde jsi kdysi rád spočinul

    Naslouchal ptákům a pozoroval své ruce

    Se stejným zájmem jako stébla a se stejným obdivem jako plující oblaka

    To je, vím, celkem klišé, ale pozorovat se dá tak všeobecně cokoli

    Po hlubokém výdechu

    Co připlouvá a odplouvá

    A ty ses zase jednou vydal na druhý břeh

    Cizokrajné rostliny

    Nabubřele pestrobarevné objekty

    Na které ze zvědavosti sáhneš, ale opatrně, jen několika prsty

    Dlouho jsi nic takového neviděl, možná nikdy

    Před sebou máš rozlehlé pláně

    Prostor tvé volnosti a divokosti

    Instinktivně jsi zatáhl svaly a adrenalin tě připravuje k boji

    Než si vzpomeneš, že tady už se o nic nebojuje

    Že ty barvy ti nikdo nemůže vzít

    Můžeš na ně jen zapomenout

    Když budeš dlouho setrvávat na druhém břehu a zapomeneš se sem vracet

    Stromořadí do dalekých krajin

    Přestaly tě bolet nohy

    Tak se jen zamysli

    Kolik zbývá řádků

    A čím je zaplníš?

    Co můžeš udělat dnes…

    Zvládneš žít sám se sebou… dvacet, třicet, šedesát let?

    Kam dáš ty věci, které tak trochu chceš

    zapomenout, ale vlastně jsou velmi blízké

    Smilování smyslnosti

    A jiná sousloví slov, nevyslovených hlasitě

    Jak řekneš sám sobě

    Smrky potácí se ve vichřicích, ale ty už budeš stát pevně

    Jako bys měl v paměti své osobní divoké pláně

    I když povedou tě, kam povedou

    Tebe nevezmou ti.

    Text byl publikován v časopise Ateliér 205 (č. 8, 2022).

  • Od úterý 28. března se v Brně naplno rozproudí mezinárodní festival divadelních škol Setkání/Encounter. Do 1. dubna budou mít jeho účastníci možnost navštívit více než desítku představení z různých koutů světa, ale i zajít si na zajímavý doprovodný program v podobě workshopů či přednášek.

    Tématem letošního festivalu je mraveniště. Koordinátorka festivalu Anežka Hanáčková v reportáži popisuje, proč organizátoři zvolili právě toto téma. Kromě mraveniště a jeho různých podob studentka divadelní produkce z brněnské JAMU přibližuje posluchačům, které země se letos Setkání/Encounteru účastní a na jaká představení se mohou těšit.

    ČRo Brno

    Reportáž a pozvánku na divadelní festival Setkání/Encounter, kterou natočila Eliška Kánská, si poslechněte ZDE.

  • Čtyři stěny. To většinou tvoří místnost. Na jedné straně železné dveře zamčené zvenčí. Na druhé okno obehnané mřížemi. Stará rozkládací postel. Místo matrace tři kusy drolícího se molitanu. A naproti tabulka neprůstřelného skla zazděná do stěny s oslňujícím výhledem do sesterny.

    Podprsenka je zde nezákonná, a přesto to není zas tak dávno, kdy jsem ji začala nosit.

    Plastové příbory, kterými si nenakrájíte to, čím nazývají maso.

    Tři dny. Sedmdesát dva hodin. Čtyři tisíce tři sta dvacet minut. Tedy přibližně …

    V malé místnosti… sama se sebou… Zmatená a vyděšená.

    Od dveří k oknu je to šest kroků, ale prý se k němu nesmím příliš přibližovat. Od jedné stěny k druhé pak tři. Ale na okýnko klepat jen když potřebuju na záchod.

    Tři dny. Víkend. Sobota, neděle. A jeden státní svátek. To pracují jen sestřičky.

    Celé patro nazvané 14b není o moc větší než izolace. Nebo mi to tak nepřišlo. Několik pokojů, záchody, koupelna s otevřenými sprchami. Oholit se můžeme jen pod dohledem. Společenská místnost narvaná lidmi. Ale příliš dlouhé konverzace by mohly přilákat nežádoucí pozornost. Přilákávají podezření. A mříže. Mříže na každém okně. Mříže, za kterými sedávali havrani. Tak svobodní… Copak si o mě asi ti černí ptáci myslí?

    Půlhodinová vycházka s doprovodem jednou týdně za dobré chování. Za prokázání vhodnosti pro společnost.

    Denně tři hodiny školní výuky znamenající opisování částí učebnic.

    „Vážně studujete gymnázium?“

    Za tři měsíce se z mých růžových vlasů staly bílé. Ne strachem, ne šokem, ne zděšením, ne ponížením… Prostě se z nich vymyla ona vatová barva.

    To, že mi polovina z nich vypadala, způsobil bolestivý zmatek uvnitř mě.

    Po třech měsících vloží vašich pár osobních věcí, jako je podprsenka, náramky a náhrdelník, do Lidl tašky a v doprovodu rodičů konečně můžete opustit areál obléhaný havrany. Mými nejlepšími přáteli a mými největšími nepřáteli. První věc, kterou jako znovu svobodná osoba udělám, je, že si koupím hnědou barvu na vlasy. Přirozeně jsem přece vždy byla hnědovláska. Nebo snad ne?

    „Podívej se na ni! Vždyť je to úplně mrtvé dítě! Co to s ní udělali?!“ zaslechnu otcův hlas, když jsou mé na přirozeno nabarvené vlasy suché.

    „Půjdu se projít.“ Zavřu za sebou dveře, abych se vyhnula bolesti, která není má, když za tou svou dveře zavřít nemohu.

    Eliška… Jsem Eliška… Jmenuji se Eliška… Že ano? Nebo se pletu?

    Stoupám do kopce dlážděného kočičími hlavami. Když mi bylo šest, spadla jsem přesně v tomhle místě z koloběžky a rozbila si koleno. Táta, aby mě utěšil, mi za rohem ve stánku koupil zmrzlinu. Mrkvovou. Mrkev jsem nenáviděla, ale tu zmrzlinu jsem milovala.

    V tomhle hladovém okně jsem si po cestě z práce kupovala smažený sýr v housce.

    Tam na tom staveništi jsem vykouřila svou první cigaretu, kterou jsem ukradla babičce.

    Na stěně altánku na kopečku uprostřed města je stále mým písmem centrákem napsaná báseň.

    Do tohoto vchodu jsem chodívala o velkých přestávkách kouřit a občas jsem zde potkávala svého angličtináře, který sem chodil se stejným úmyslem.

    V téhle hospodě jsem měla své první pivo se starší kamarádkou, která mě jako malou holku hlídala.

    V tomhle baru mě poprvé někdo pozval na drink. Bylo to cuba libre.

    Před touto bankou jsem se poprvé líbala. Na tamtu fontánu jsme připití s kamarádem vylezli a soše na jejím vrcholu vítězně sáhli na kamenná prsa.

    V tomhle undergroundovém klubu jsem byla na svém prvním koncertu. Hráli zrovna Fialky proti směru.

    Z téhle ulice jsme se spolužákem ze základky ukradli ceduli hlásající její název.

    Do tohoto divadla jsem každou neděli chodívala přesně rok od svých osmi let se svou tetou, než se rozvedla s máminým bratrem a já o ní už nikdy neslyšela.

    Majitelka tohoto knihkupectví mě měla tak ráda, že mi vždy dala na jakýkoliv nákup slevu.

    Tady… Zde… A támhle…

    Tak proč mi tato místa připadají cizí? Proč mám pocit, že jsem zde poprvé? Proč mám pocit, že si vybavuji život někoho jiného? Tohle je mé město… Město, kde jsem vyrostla… Město, ve kterém jsem strávila celý svůj dosavadní život… Tak proč mi připadá každý jeho důvěrně známý detail cizí?…

    Čtyři stěny. To přece tvoří pokoj. Tři velká okna bez mříží. Naproti nim dveře bez zámku. Psací stůl. Knihovna s knihami, z nichž jsem každou z nich pečlivě vybrala nebo je někdo jiný vybral pro mne. Na míru vyrobená postel s kvalitní matrací. Plyšový medvěd, kterého jsem dostala na Vánoce, když mi bylo dvanáct. Mnou namalované zarámované obrazy, všem návštěvám vystavené na odiv. I ty, které jsem namalovala, když mi bylo devět. A fotky. Fotky zarámované nebo jen tak vylepené po stěnách. Fotografie mé rodiny a mě. Babičky, dědy, táty, mámy, strýce, tety, sestřenky… Fotografie s mými přáteli. A citáty, které z nějakého důvodu uvízly v mém srdci či mysli, a tak jsem je zvěčnila ve formě nápisů na stěnách. Na stěnách mého pokoje… mého…

    Tak proč cítím z tohoto pokoje chlad? Proč mi přijde, že není můj? Proč mám pocit, že sem nepatřím? Proč mám pocit, že tenhle život není můj? Že jsem ho ukradla? Že jsem ho vylhala?…

    Tři měsíce… Devadesát dva dní… Dva tisíce devět set osm hodin… Sto třicet dva tisíc čtyři sta osmdesát minut… Tedy přibližně… A já si připadám jako podvodník, jako lhář, jako herec, jako nastrčená figurka…

    Text byl publikován v časopise Ateliér 205 (č. 7, 2021).